世界で最も嫌われている国はどこだと思われますか?

In your opinion what is the most hated country in the world?』(イン・ユア・オピニオン・ワット・イズ・ザ・モスト・ヘイテッド・カントリー・イン・ザ・ワールド?)〔意:世界で最も嫌われている国はどこだと思われますか?YA.pngは、なにより検索エンジンとして名高いヤフーの送るサービスのひとつ―『ヤフー!知恵袋』の本家版―すなわちヤフー!アンサーズ(Yahoo! Answers)に投稿された、フォルチェワンナインファイブゼロ(failte1950)という名の利用者による質問である。

その分野をどうしたわけでか『レズビアン,ゲイ,バイセクシャル,およびトランスジェンダー』(Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgendered)に定めたうえで2008年の8月10日に放たれたこの質問は、その投稿者の定め置いた題がそこに全てを述する通り、この世界で最も『嫌悪』されている国はどこであろうか―そう意見を募った。

最終的に集まった回答はその総数30。やがては質問者による選定をもってそれらの中から『ベストアンサー』〔最良の回答〕が選び出されるに至り、かくして終結の時を見たのであった。

『世界で最も嫌われている国はどこだと思われますか?』
『世界で最も嫌われている国はどこだと思われますか?』

目次

内容

質問

世界で最も嫌われている国はどこだと思われますか?

failte1950
コメントの挿入もご自由にどうぞ。私なりの答えもあるにはあるのですが、まあとにかくあなたなりの回答を楽しみにしております。 〔You may add comments if you wish. I have my own thoughts on this but looking forward to reading your answers〕

回答

ベストアンサー

Big Dana
大本命はアメリカ合衆国ですね。ここ最近の姿はもう見たくもないという人ばかりで・・・ イラク戦争への執着。それが世界を混沌に陥れている。 〔Most definitely the United States of America. No one likes to see too much of them lately...with all their Iraq war obsession and such, causing chaos in the world.〕

全ての回答群

Gabriel xD
北朝鮮 〔North Korea〕

もしくは 〔or〕

米国 〔United States〕


Taste the Rainbow <3 Tara J
北朝鮮の人権状況は世界最悪 〔North Korea human rights are worst in the world〕
スーダン全土に猛威を振るった虐殺は戦慄モノ 〔Sudan the genocide happening over there is horrible〕


T S
米国 〔USA〕


csucdartgirl
スーダン。ダルフール情勢なんてもう痛ましいとしか言えない。 〔Sudan, the whole Darfur situation is just heart breaking.〕


mptbottles
アメリカ 〔America〕


Jonathan G
わろた、なんでまたレズ、ゲイ、トランス部門に? 〔LOL, the Lesbian, Gay, Trans section?〕

米国 〔USA〕


Shelby J
ほとんどの人に嫌われちゃってるアメリカ。うちは別に嫌ってる国なんてないけどね。充分に知ることもないだろうし。 〔America, is what most ppl hate. I particularly dont hate any country because I will never know enough about them.〕


jonah l
北朝鮮だな。それとだな、米国の支持者ってのはそこまで多いもんじゃないぜ。 〔north korea and not too many people are fans of the us〕


mrw0113
いちアメリカ人として外国を幅広く旅行してきたが、米国以上に嫌われとる国など存在せんぞ。 〔As an American who has traveled abroad extensively, no country on Earth is hated more than the United States.〕


suck it or not
嫌われてるのが米国だとはどうも思えない。あの大統領が嫌われてるんだと思う。北朝鮮もそうなんじゃないかな。 〔i dont think the united states is hated, i think the president is hated, i would have to say north korea too〕


davidwasere
中国 〔China〕


CaTalina M
アメリカ 〔America〕


blksvr
米国・・・・嫉妬につき。 〔United States....due to jealousy.〕


Rawr! :O
ぶっちゃけ米国だと思うよマジで。 〔Honestly I really think it's the USA.〕
うちらが軍隊を展開してその当事国の軍事基地に影響力を持ってるってので、うちらのことが好きじゃない国々ってのがあるんだよ。イギリスには米国のこと馬鹿にしてる人らが大勢いるよ >< (ユーチューブにあるしょうもない動画のコメント欄よく見てるんだけど、他国の人達が言ってるのをよく見掛けるわけよ、『アメリカの連中に違いない』とか -.-) 〔Some countries don't like us because we have troops in their country and have power over their military base, and there are a lot of people in england who like making fun of the US >< (i've seen lots of comments on youtube on pointless videos and people from other country say "they must be from america" -.-)〕


where is my heart
米国 〔US〕


ScheisseSexy
憎まれてるってわけじゃないけど、そこまで愛されてるわけでもない・・・そんなアメリカ合衆国 :D 〔Not hated but not really loved either... US and A :D〕


Saint O
どうやら米国がそれにあたるらしいんだが、ただあれだ。それって愛情の裏返しに近いと思うんだよな。たとえばだよ。批判と不平不満の発露対象としての米国がなかったらさ、フランス人なんて悲惨なことになってたんじゃないかなと。笑 〔Apparently the U.S. But I think it's more of a love-hate thing. The French, for example, would be miserable if they didn't have the U.S. to criticize and condemn. lol〕

あとある意味で笑えてくるのがあれだね。レバノン人とかパレスチナ人とか見てみなさいな。米国旗を燃やしながら『アメリカに死を』と絶叫する。ところがどっこい足元を見ればナイキの靴。上半身にはスーパーマンやらリーバイスのTシャツ。そしてコカコーラやらペプシをがぶ飲み。 〔And it amuses me, in a way, to see Lebanese or Palestinians, etc., burning American flags and chanting "death to America".. while sporting Nike shoes and a Superman t-shirt or a Levi tee and swilling a Coca-Cola or Pepsi.〕


graham l
米国 〔United States〕


Corbin
在米だけど同感だね。世界のほとんどから猛烈に嫌われてるようちらってのは。特にあのタコ○○○な大統領のせいでね。 〔I live in the USA and I'd have to agree. We are very hated by most of the world. Mainly for our Jack-*** president〕


Mark T
まああれだな。観点によるしおそらくは時期にもよるだろうな。 〔Well, It all depends on your perspective and perhaps on the week.〕

海外旅行をしてみるとだな、平均的な米国民との際立った差に気づかされるわけだよ。平均的な米国民といえば、カナダやイギリスの総理大臣の名を知る者など極めて稀である。フランスの大統領の名を言える者が、その閣僚らの名をたった一人でも挙げられる者が、さてどれだけおるものだろうか。 〔In traveling overseas there is a striking difference in that the average US citizen would be hard pressed to even know the name of the Canadian or British PM. How many could name the President of France, how about the name of any of his cabinet members.〕

ところが他国にあっては、政治家の名などもちろんのこと、国際政治についてのずっと広範な知識を有している人がほとんどなのである。サルコジ大統領やらメルケル首相やらの政策を知っとるわけなのである。 〔In other countries, by contrast, not only do they know the names of the politicians, most people have passing familiarity with the politics of the country involved. So they know the politics of President Sarkozy, Chancellor Merkel, etc.〕

そこから言えることとはすなわち、世界は我々の想像より遥かに知識に溢れておるということである。 〔In this regard, the world is much better informed than we often assume.〕
ところが米国にあっては非常に強固なる反知性主義の流れと『知り過ぎ』は無益であるとの思想が存在している。 〔In the United States, however, there is a pretty strong current of anti-intellectualism and the idea that it's not helpful to know "too much".〕

考えてみるに、理知的な市民はこの概念の誤りを承知しているものの、そこに特別な意見を持たぬ人々を含めて、市民の多くはそれでも必要最低限の教育すら得ようとしない。 〔In my opinion, while most intelligent folks know that this concept is false, but even among people who don't hold that particular opinion, most folks still don't educate themselves as much as they should.〕

昨今のイスラム諸国にあっては、受ける尊敬と人気の度合いという尺度において、米国の番付はかなりの低位に落ちついている ― 良し悪しはとにもかくにも、人々(特にイスラム教徒ら)を抑圧せんとする意欲、準備、そして可能性なるものを米国は有しておるのである。 〔Right now, among Muslim countries, the United States ranks pretty low from a respect perspective, the popular perception, - right or wrong, is that the US is perfectly willing , ready and able to oppress people (Muslims in particular) to get what we want.〕

イラクにおけるいがみ合いの最中にあっては、反戦と反米を旨とする深刻な憎悪が渦を巻いていた。もっともそれは今ではこの国全体にではなく、かの大統領とその政権に向けられるものとなってはいるが。 〔During the outbreak of hostilities in Iraq, in particular, there was serious anti-war, anti-US hatred, now the focus is much less on the country as a whole, and much more upon the persons of the president and the administration.〕

世界は決して憎しみに満ちているわけではないが、長きにわたって育まれてきた寛容という価値が権威主義に屈してしまったことへの深い失望感が蔓延している。 〔There is not so much hatred across the world but rather profound disappointment that the long held values of tolerance have given way to authoritarianism.〕

イスラエルもまたイスラム教徒らの憎悪の矢面に立たされている。イスラエル/パレスチナの政策と、野望に塗れた宗教指導者らの姿が見え隠れする絶望的な貧困との組み合わせによるものだが。 〔Israel, also bears the brunt of Muslim hatred, but largely this is a combination of bad Israeli/Palestinian policies and desparate poverty influenced by ambitious clerics.〕

まあ国によって違ってくる話ではあるが。アフリカのムガベ大統領は直近の決選投票において、得票目的で粛清や残酷な『見せしめ行為』に権力を行使した。このこともあってあまり好かれている人物ではない。 〔However, in different countries, different opinions hold. President Mugabe, in Africa, is not a well liked individual, as he instituted purges and cruel "demonstrations" of authority in the run-up to recent run-off elections.〕

ロシアと中国は突出した軍事力を有する不気味さ最高潮の二国であろう。またグルジア人とオセチア人は互いにあまり好意を持ってはおらんことだろう。 〔Perhaps Russia and China constitute the two most inscrutable states which can at the same time , project military power. I'm going to guess that Georgians and Ossetians aren't too fond of one another.〕

アフマディネジャド氏によるイランは、米国、イスラエル、フランスのネオコンの輪の内の面々に対してはこの頃あまり同調しない。 〔Mr. Amininajad's Iran doesn't sit well with too many people in neo-conservative circles in the US, Israel and France these days.〕

中国は恐怖という意味での嫌悪はそこまで受けてはいない。もっともそれはチベット、日本、台湾あたりになると話が違ってくるが。 〔China is not hated so much as feared, by quite a few of her neighbors, not the least of whom might be Tibet, Japan and Taiwan.〕


Alexander C
ギリシャで間違いなし。 〔Greece without a doubt.〕
そう思わん? 〔Don't you think ?〕


sandman
トルコ。 〔Turkey.〕


mytard16
米国 〔USA〕


NaCeem
イスラエルこそが世界一の嫌われ者国家 〔Israel is the most Hated country in the world〕
米国が二番目 〔US comes 2nd〕
英国が三番目 〔UK Comes 3rd〕


Mo Fayed
フランス 〔France〕


――――――――――――――― 〔---------------〕


ヤフアンてたまにすんごい笑えるんだよね。26個の回答のうちの半数が米国(この世界屈指の観光地がそんな不人気とかありえんわけで)を挙げてて、イランでもイラクでもないけどこれらと同じ地域にある、誰一人からも好かれてないあの『イ』で始まる某国を誰も挙げないんだからさ。 〔Y/A is very funny sometimes. 26 answers and half of them have named the USA (which is one of the world's top tourist destinations, so can't be that unpopular), yet nobody will say the word starting with 'I' which isn't Iran, and isn't Iraq, but is kind of in the same part of the world and nobody likes at all.〕


*@ngel*
イラクかイラン 〔Iraq or Iran〕


Bisley
当てずっぽうになるがいいかな。第二次大戦の時に世界を守ったあの国だな。他の全世界を合わせたより多量の医療支援と災害支援を他国に送ってやってるあの国だな。他所の連中が自分の命を危険に晒してまで入国したがるあの国だな。 〔Oh let me take a wild guess. The one that saved the world in WW2. The one that has sent more medical and disaster aid to other countries than the rest of the world combined. The one that people want to risk their lives to sneak into.〕

コメント

Joey Joe Joe Shabadoo
おやおやこれもあれだな。た わ け た 答えの集まった た わ け た 質問だな。 お め え ら よ !!!北朝鮮に短期間でも住んでみやがれや。そいでどっちのほうが嫌なんかその目でしっかり見てこい。 〔Once again another CRAP question answered by another CRAP answer. All OPINION!!! Try living in North Korea for a while and see who you hate more.〕


scotland
世界で最も嫌われている国は ト ル コ です。その人権状況を原因として。 〔TURKY is the most hated country in the world, coz of its humen rights record.〕

関連質問